cmais+ O portal de conteúdo da Cultura

Leitura 1 - nossa língua 9

“Capitulação”, de Luís Fernando Veríssimo

Solange Martins

04/07/11 14:30 - Atualizado em 05/07/11 14:29

Durante o programa, Felipe recitou um pequeno poema de Luís Fernando Veríssimo, chamado “Capitulação”, que transcrevemos a seguir:

 

Delivery

Até pra telepizza

É um exagero.

Há quem negue?

Um povo com vergonha

Da própria língua

Já está entregue.

 

O assunto desse poema é o uso de estrangeirismos. Como capitulação é sinônimo de submissão, de entrega, de rendição e o poema critica o povo que, “com vergonha/ Da própria língua”, rende-se aos estrangeirismos – representados pelo termo “delivery” –, o título do texto remete à questão da submissão cultural e linguística.

Mas, ao mesmo tempo em que o termo “delivery” é considerado um anglicismo evitável, pois existem expressões em português – como “entrega a domicílio” – que possuem o mesmo sentido de “delivery”, o enunciador admite o uso de “telepizza”, formado a partir de “tele-” (do grego “longe”, “à distância”) e de “pizza”, palavra italiana cuja grafia não aportuguesada. Donde a ideia de que nem todo estrangeirismo merece condenação.

Lembrando que a palavra “até” é um marcador de pressuposição que inclui algo não usual num determinado grupo, pode-se concluir que, ao dizer que “delivery” é exagero “Até pra telepizza”, o enunciador deixa subentendida a noção de que “telepizza” é uma palavra que já está incorporada ao português brasileiro, ao contrário de “delivery”.

Comentários

Compartilhar


relacionadas

voltar ao topo